Публікації

Показано дописи з міткою "іншою мовою"

В осеннем мотиве (вірш чекає на переклад)

Стройный клин журавлей, догоняющих лето, Красит осень палитрой в тона за окном Цвет травы и деревьев, с оттенками небо… Но в её полотне мы с тобой не вдвоём. Может, кажется, мне, да и верить ли сложно, Даже если порою всё самообман, Что тебя я однажды прижму осторожно К груди, а ты волю дашь нежным губам Что дыханье твоё не опять растревожит, А согреет теплом незабытой любви И пускай это только с приставкою – может, Но её заглушает мне шорох листвы. Это время дождей под сентябрьской прохладой, Не спросив ни о чём, получает своё - Красно-жёлтый букет из уснувшего сада И слетается вновь к холодам вороньё. Всё же солнце ещё так по-доброму ясно Пусть не так горячо и всё чаще из туч, Но ты знаешь, как раньше, поверилось в счастье, У двери, от которого, держишь ты ключ… Вірш та пісні захищені авторським правом Copyright © Ігор Світлий (Ігор Семіряжко)

Вечер на одного (вірш чекає на переклад)

Закатный блик рисует солнца свет, Уходит день вперёд растущей тенью, Мне в птичьих трелях слышится привет, Душистой пахнет в воздухе сиренью. Стихает гул, с ним суета сует, Лишь вторит стуку каблучками эхо И душу обнимает словно плед Своим теплом твой голос в нотках смеха. Включает небо звёзды по одной И всё смелей сверчок заводит песню, А мне идти не хочется домой И в сердце кровь бурлит неясной смесью. Но поздно, ночь, а сна всё так же нет Среди тиши очередного тома… А знаешь что, давай встречать рассвет? Мне не ответит тот, кого нет дома. И снова блик рисует солнца свет, Уходит день вперёд растущей тенью, Мне в птичьих трелях слышится привет, Душистой пахнет в воздухе сиренью. Вірш та пісні захищені авторським правом Copyright © Ігор Світлий (Ігор Семіряжко)

Осенний поцелуй (вірш чекає на переклад)

Слышишь, пахнет как запахом осени Воздух словно прохлады глоток. И по небу с прожилками проседи Облаков проплывает поток И всё больше оттенков у желтого, С переливами красного цвет. Краски дня, не такого уж долгого Наполняет горящий рассвет. А красиво ведь как, мы по просеке. Ты всё шепчешь, смеясь: "Не балуй" - Ведь на щёчках прохладных и носике, На твоих жаркий мой поцелуй. «Ну же, люди вокруг, что ты…?» - щуришься, За моей, греешь ручки, спиной, Щёчки мне подставляя зажмуришься Как котёнок, любимый, родной. Мы с тобою такие похожие, Понапрасну меня не ревнуй. И пусть видят, любуясь, прохожие Наш осенний, любви поцелуй… Слышишь, пахнет как запахом осени? Для меня ты - как жизни глоток, А над нами с прожилками проседи Облаков проплывает поток... Вірш та пісні захищені авторським правом Copyright © Ігор Світлий (Ігор Семіряжко)

Весеннее свидание (вірш чекає на переклад)

Отчего сегодня солнце ярко светится, играя, И приветно так курлычет, пролетая, птичья стая, Ветерок закружит в вальсе веток кудри и травинку, О любви весна заводит свою лучшую пластинку. Просто вышла ты из дома, по-весеннему одета, И горячим чувством сердце твоё нежное согрето. По двору разносит эхо стук ритмичный каблучками, Провожают тебя в окнах любопытными глазами. Знают все здесь, по-соседски, отчего сверкают глазки, И сердечко сильно бьётся, и смущенья в щёчках краски. В этот солнечный, весенний и предпраздничный денёчек Ведь всему виной, конечно, тот, с цветами, паренёчек… Отчего горит румянец, и улыбка красит губки, А сердечко вслух считает до заветного минутки… И так хочется сорваться птицей в небо голубое И в любви всему признаться, вот, ну что это такое…?! Вірш та пісні захищені авторським правом Copyright © Ігор Світлий (Ігор Семіряжко)